Kypsyysnäyte
Kypsyysnäytten kirjoittaminen, kun koulusivistyskieli on suomi tai ruotsi
Opiskelijan on kirjoitettava opinnäytetyönsä alalta kypsyysnäyte, jonka tulee osoittaa perehtyneisyyttä opinnäytetyön alaan sekä erinomaista suomen tai ruotsin kielen taitoa. Kypsyysnäyte kirjoitetaan valvotussa tilaisuudessa koulusivistyskielellä (suomi tai ruotsi). Hyväksytty kypsyysnäyte on osoitus suomen tai ruotsin kielen taidosta, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003, muut. 693/2016) mukaan vaaditaan korkeakoulututkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä virka-alueella ja joka ammatin harjoittamisen ja ammatillisen kehityksen kannalta on tarpeellinen.
Kypsyysnäytteen kieli suomenkielisissä tutkinto-ohjelmissa:
- Jos koulusivistyskieli on suomi, kypsyysnäytteen kieli on suomi.
- Jos koulusivistyskieli on ruotsi, kypsyysnäytteen kieli on ruotsi.
Kypsyysnäytteen kieli englanninkielisissä tutkinto-ohjelmissa:
- Jos koulusivistyskieli on suomi, kypsyysnäytteen kieli on suomi.
- Jos koulusivistyskieli on ruotsi, kypsyysnäytteen kieli on ruotsi.
Kypsyysnäytteen kieliasun arvioi kielenopettaja.
Kypsyysnäytteen kirjoittaminen, kun koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi
Jos opiskelijan koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi, hän kirjoittaa kypsyysnäytteen suomenkielisessä tutkinto-ohjelmassa suomeksi ja englanninkielisessä tutkinto-ohjelmassa englanniksi. Kypsyysnäyte ei osoita koulusivistyskielen erinomaista osaamista silloin, kun opiskelijan koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi.Tällaisissa tapauksissa opiskelija voi osoittaa suomen ja/tai ruotsin kielen erinomaisen osaamisen valtionhallinnon kielitutkinnoilla tai yleisillä kielitutkinnoilla.
Kypsyysnäytteen kieli suomenkielisissä tutkinto-ohjelmissa:
- Jos koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi, kypsyysnäytteen kieli on suomi.
Kypsyysnäytteen kieli englanninkielisissä tutkinto-ohjelmissa:
- Jos koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi, kypsyysnäytteen kieli on englanti.
Kypsyysnäytteen kieliasun arvioi kielenopettaja.
Kypsyysnäytteen kielen arviointi, kun koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi
Mikäli opiskelijan koulusivistyskieli ei ole suomi ja hän kirjoittaa kypsyysnäytteen suomeksi tai englanniksi, ei tutkintosäännön 26 §:stä poiketen kypsyysnäytteen arvioinnissa tällöin arvioida ammattikorkeakouluista annetun asetuksen 7.1 §:n mukaista suomen tai englannin kielen taitoa, ellei opiskelijan kanssa toisin sovita, vaan ainoastaan henkilön perehtyneisyyttä opiskeltavaan alaan (Tutkintosääntö § 25).
Opiskelija voi kuitenkin pyytää kypsyysnäytteen kielen arviointia Metropolian prosessin mukaisesti.
Englanninkielisten tutkinto-ohjelmien opinnäytetyöt tiivistelmineen kirjoitetaan englannin kielellä.
Opinnäytetyön tiivistelmä kirjoitetaan englannin kielen lisäksi suomen tai ruotsin kielellä, jos opiskelijan koulusivistyskieli on suomi tai ruotsi.
Opinnäytetyön tekstinohjauksesta vastaa englannin kielen ja viestinnän opettaja.
Jos sinulla on lukivaikeus, voit lukivaikeuslausuntosi perusteella kirjoittaa kypsyysnäytettä pidempään kuin muut. Voit myös täydentää suoritustasi suullisesti. Tässä jälkimmäisessä tapauksessa sinun pitää hakea Metropolian Yksilöllisen tuen päätös.
Jos sinulla ei ole lukivaikeuslausuntoa, voit osallistua Metropolian järjestämään lukiseulaan ja tarvittaessa yksilötestiin, joiden perusteella Metropolian erityisopettaja laatii lukiyhteenvedon.
Sinun tulee toimittaa lukivaikeuslausunto tai lukiyhteenveto opinnäytetyön ohjaajallesi ennen kypsyyskoetta.
Metropoliassa kypsyysnäytteen kieli voi olla suomi, ruotsi tai englanti.
Kypsyysnäytteen asiasisällön arvioi ammattiaineen opettaja ja kielen arvioi asianomaisen kielen opettaja. Kypsyysnäyte arvioidaan asteikolla hyväksytty – hylätty.
Kypsyysnäytteen kieliasun arviointi kohdistuu seuraaviin asioihin:
• jäsentely (mm. tekstin kokonaisrakenne, kappalejako, otsikointi)
• ymmärrettävyys (mm. tekstin itsenäisyys, argumentointi, väitteet ja niiden perustelut)
• selkeys (mm. virkerakenne, ammattitermien käyttö, sanavalinnat)
• tyyli (asiatyyli) ja kieli (mm. oikeakielisyys, oikeinkirjoitus, ohjeiden mukainen ulko-asu).
Koulusivistyskielellä kirjoitettu kypsyysnäyte
Kun opiskelija kirjoittaa kypsyysnäytteen koulusivistyskielellään suomeksi tai ruotsiksi, hyväksytyn kypsyysnäytteen tulee osoittaa erinomaista kypsyysnäytteen kielen taitoa.
Hyväksytyn kypsyysnäytteen ominaispiirteitä (Suomen kielen ja viestinnän AMK-opettajien verkoston Suvi-työryhmä 29.1.2010)
- Kypsyysnäyteteksti vastaa kypsyysnäytteen yleisohjetta ja tehtävänantoa.
- Tekstin rakenne ja otsikointi ovat tekstilajille ominaiset ja vastaavat sisältöä. Esimerkiksi asiatyylinen essee noudattaa esseen perusrakennetta, jossa johdanto, varsinainen käsittelyosuus ja lopetus voidaan selvästi erottaa toisistaan.
- Kappalejako on tarkoituksenmukainen ja looginen. Se on selkeästi osoitettu.
- Teksti on asiatyylinen – muita tyylejä voidaan käyttää tekstilajin käytänteiden mukaisesti.
- Teksti muodostaa itsenäisesti ymmärrettävän, selkeän ja johdonmukaisen kokonaisuuden.
- Tekstin virke- ja lauserakenteet ovat tarkoituksenmukaisia, monipuolisia ja sujuvia.
- Tekstin kieli on viimeisteltyä, eikä siinä ole yksittäisiä virheitä enempää poikkeamia kielenkäyttösuosituksista seuraavissa asioissa: välimerkit, yhdyssanat, iso ja pieni alkukirjain, numerot, lyhenteet ja muut merkit, viittaussuhteet, kongruenssi, rektio, lauseenvastikkeiden käyttö, vierassanat, muotisanat, substantiivityyli ja muu kapulakielisyys, sanajärjestys sekä oikeinkirjoitus.
Hylätyn kypsyysnäytteen ominaispiirteitä
- Teksti ei vastaa kypsyysnäytteen yleisohjetta eikä tehtävänantoa.
- Tekstin sisältö ei vastaa otsikkoa tai otsikko puuttuu kokonaan.
- Teksti ei ole ymmärrettävissä itsenäisenä tekstinä, vaan edellyttää tekstin ulkopuolista tietoa.
- Tekstin rakenne on hajanainen, ja kokonaiskuvan muodostaminen käsitellystä asiasta on tekstin perusteella vaikeaa tai mahdotonta. Kuitenkaan esimerkiksi esseetyyppisessä tekstissä yhden rakenneosan puuttuminen ei välttämättä johda hylkäykseen, mutta mikäli sekä johdanto että lopetus puuttuvat, teksti hylätään.
- Kappalejako on rikkonainen tai epälooginen tai sitä ei ole lainkaan. Tekstin luettelomaisuus ja asianmukaisten sidoksien puuttuminen eivät kuitenkaan aina johda hylkäämiseen, jos kappalejako on toimiva.
- Tekstin tyylissä on tekstilajiin kuulumattomia piirteitä.
- Virke- ja lauserakenteissa on ongelmia (esim. sivulause virkkeenä, liian pitkät virkkeet, sivulauseketjut, pelkkien päälauseiden käyttö, ontuvat lauserakenteet).
- Kielivirheitä on runsaasti seuraavissa asioissa: välimerkit, yhdyssanat, iso ja pieni alkukirjain, numerot, lyhenteet ja muut merkit, viittaussuhteet, kongruenssi, rektio, lauseenvastikkeiden käyttö, vierassanat, muotisanat, substantiivityyli ja muu kapulakielisyys, sanajärjestys sekä oikeinkirjoitus. Jos virheet vaikeuttavat tekstin ymmärtämistä, vähäisempikin kielivirheiden määrä on peruste hylkäämiselle.
Muulla kuin koulusivistyskielellä kirjoitettu kypsyysnäyte ja englanniksi kirjoitettu kypsyysnäyte
Kun opiskelijan koulusivistyskieli on muu kieli kuin suomi tai ruotsi, hän kirjoittaa kypsyysnäytteen tutkinto-ohjelmansa kielellä ja hyväksytyn kypsyysnäytteen tulee osoittaa sellaista kypsyysnäytteen kielen kirjallista taitoa, joka riittää työtehtävien hoitamiseen opiskelijan ammattialalla.
Hyväksytyn kypsyysnäytteen ominaispiirteitä
- Teksti vastaa sisällöltään kypsyysnäytteen yleisohjetta ja tehtävänantoa. Se on otsikoitu si-sältöä vastaavalla tavalla.
- Teksti on itsenäinen kokonaisuus, ja sen voi ymmärtää perehtymättä taustalla olevaan opin-näytetyöhön.
- Teksti on yhtenäinen ja looginen kokonaisuus. Sen tunnistaa tyyliltään ja rakenteeltaan teh-tävänannon mukaiseksi tekstilajiksi.
- Kappalejako on osoitettu selvästi, ja se ilmentää tekstin jäsentelyä. Kappaleiden sisällä ja välillä on sidoksisuutta
- Virke- ja lauserakenteet ovat monipuolisia ja pääosin kielenhuollon suositusten mukaisia.
- Virkkeissä ei ole ymmärtämistä vaikeuttavia kielioppivirheitä.
- Teksti noudattaa pääosin kielenhuollon suosituksia (sanojen oikeinkirjoitus, välimerkit, yhdyssanat, isot ja pienet alkukirjaimet).
- Käytetty sanasto osoittaa ammattialan käsitteistön hallintaa.
Hylätyn kypsyysnäytteen ominaispiirteitä
- Teksti ei vastaa kypsyysnäytteen yleisohjetta ja tehtävänantoa.
- Tekstin sisältö ei vastaa otsikkoa tai otsikko puuttuu kokonaan.
- Tekstin rakenne on hajanainen ja kokonaiskuvan muodostaminen on vaikeaa.
- Asioista kirjoitetaan yleisellä tasolla eikä ajatuksia ja näkemyksiä perustella.
- Teksti on kirjoitettu luettelomuotoon, eivätkä virkkeet muodosta ehyttä kokonaisuutta.
- Kypsyysnäyte koostuu pääosin kuvista ja/tai taulukoista.
- Teksti on niin lyhyt, ettei sen perusteella voi arvioida kirjoittajan kielitaitoa.
- Tekstissä on merkittävästi ymmärrystä haittaavia kielivirheitä, eikä teksti vastaa Eurooppalaisen kielitaidon viitekehyksen taitotasoa B2. Satunnaiset oikeinkirjoitus- ja rakennevirheet, jotka eivät vaikuta tekstin ymmärrettävyyteen, eivät yksin johda kypsyysnäytteen hylkäämiseen.